Þýðing af "el onnan" til Íslenska

Þýðingar:

ūér ūađan

Hvernig á að nota "el onnan" í setningum:

Hosszú idõ elteltével újra szólt hozzám az Úr: "Kelj föl, menj el az Eufráteszhez és hozd el onnan az övet, amelyrõl megparancsoltam neked, hogy rejtsd ott el."
6 En er alllangur tími var um liðinn, sagði Drottinn við mig: Legg af stað og far austur að Efrat og tak þar beltið, sem ég bauð þér að fela þar.
Menjen el onnan, vagy szétloccsantom a fejét!
Færōu pig eōa ég skũt pig í tætlur.
Szóljunk nekik, hogy jöjjenek el onnan!
Viđ ættum ađ hætta í dag.
Nem akarok mást, csak hogy húzza el onnan a pofáját és simítsuk el végre ezt az ügyet.
Ég vil bara ađ hann hreyfi rassinn og gangi frá ūessu.
Még jó, hogy mi most repültünk el onnan.
Já. Ūađ er gott ađ viđ séum ađ fljúga í burtu. Ķkei.
Csak túl messzire kóboroltam el onnan, ahol lennem kéne.
Ég ráfaði bara aðeins lengra en mér er ætlað að fara.
k nap mulva pedig [újra] monda nékem az Úr: Kelj fel, menj az Eufrateshez, és vedd el onnan az övet, a mely felõl parancsoltam, hogy ott rejtsd el.
En er alllangur tími var um liðinn, sagði Drottinn við mig: Legg af stað og far austur að Efrat og tak þar beltið, sem ég bauð þér að fela þar.
Mivel pedig az a kikötõ telelésre nem volt alkalmas, a többség azt határozá, hogy hajózzanak el onnan is, ha valami módon eljutva Fénixbe, Kréta kikötõjébe, mely délnyugot és északnyugot felé néz, kitelelhetnének.
Höfnin var óhentug til vetrarlegu. Því var það flestra ráð að halda þaðan, ef þeir mættu ná Fönix og hafa þar vetrarlegu. Sú höfn er á Krít og veit til útsuðurs og útnorðurs.
2.630462884903s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?